Continuando con el estudio del Kyokushin, hemos querido profundizar en la traducción de las promesas que nos lego Sosai Masutatsu Oyama.
En este documento exponemos el Doujokun según la escritura original
(japonés), este idioma es muy rico en matices y significados,
característica que tiene en común con la lengua castellana (español),
por ello exponemos esta composición fiel a su original.
Cuando leáis este escrito ser conscientes que su filosofía
está basada
en el Sintoísmo – Budismo
"Traducción del original Japonés por Joan-Artur Torras"